Поетика сижеа и жанра | Натраг |
Позтика сюжета и жанра |
|
Објављивању Поетике сижеа и жанра приступили смо као издању својеврсног споменика науке и књижевности. Сматрамо за дужност да читаоца упознамо с карактером текстолошке припреме. Служили смо се исправкама, унетим руком О. Фрејденберг на примерку књиге која је припадала њеној ученици О. А. Гутан, а коју нам је љубазно уступио њен син А. С. Гутан. Исправка текста задире у неке случајеве застареле ортографије (на пример, сфера, прича) и уклањања запете испред „као\" у смислу „у својству\".
Приликом припремања овог издања Поетике сижеа и жанра руководили смо се, поред разумљивог циља да исправимо штампарске грешке које су се поткрале и ауторске лапсус цалами , и задатком да научни апарат ове књиге постане „прозрачан\". Више од хиљаду напомена у издању из 1936. године често представља по себи непремостиву препреку на путу до извора, чак и за веома искусног читаоца. Ствар није само у објективно тешкој доступности извора на страним и класичним језицима, него још и у томе што су цитати у издању из 1936. године сувише често давани у „неодгонетљивом облику\", у скраћеницама које уопште нису уобичајене, при чему аутор може да се позива на једне исте изворе сваки пут на различит начин, служећи се различитим издањима, различитом пагинацијом итд. Чак и прво позивање на неку научну књигу или текст није увек дато у довољно развијеном облику, што већ говори о томе да читалац, пошто се посвети једној од хиљаду напомена и тамо нађе кратак цитат, треба да се наоружа огромним стрпљењем како би пронашао прво упућивање на тај рад. Осим тога, у апарату је доста једноставно погрешних „цифара\", прекида, двосмислености и других пропуста који су, у извесној мери, везани за услове настанка књиге. |
|
Садржај Додај у корпу |