Интертекстуална истраживања | Натраг |
|
Ова књига је наставак нашега рада на испитивању српско-француских књижевних и културних веза, чије смо неке резултате већ саопштили на научним скуповима у земљи и иностранству, као и у књизи Интертекстуалност у новијој српској поезији . Француски круг , објављеној у Београду 2004. године, у издању Гутенбергове галаксије. Сада смо истраживања проширили и на прозно и драмско стваралаштво. Везе једног писца са другим ауторима могу се заснивати на вољи тога писца, када се он изричито позива на неког другог, или на њега упућује бројним алузијама, успостављајући са њим неку врсту дијалога, затим на заједничком историјском или културном контексту и тада су типолошке природе, али и на субјективном односу примаоца који открива везе између различитих писаца који могу бити међусобно повезани само неким заједничким темама или наративним поступцима, или пак применом јединствене тачке гледишта у посматрању тих тема и феномена. Модерна компаратистика великим делом се заснива на овој последњој методи, па се тако, на пример, испитују начини актуализације прошлости у Лавиринту света М. Јурсенар, Породичном циркусу Д. Киша и романима Читач и Повратак кући Б. Шлинка, узимајући, наравно, у обзир и културни и идеолошки контекст преиспитивања историје и историјског памћења у модерном времену. Ми смо се у својим истраживањима усредсредили на везе између српских и француских писаца засноване на вољи српских писаца који се изричито позивају на француске ауторе и са њима воде дијалог. |
|
Садржај Додај у корпу |